1. استقلال
2. صداقت، راست کرداری و عدالت
3. وفاداری به منافع موکل
4. رازداری و محرمانگی
5. تضاد منافع
6. مجاهدت
7. حقالوکاله
8. ادامه تحصیلات حقوقی، خبرگی و کارآموزی کارآموزان
9. تبلیغات وآگهیهای تجاری
10. انتظام و انضباط (دیسیپلین)
11.اصول اخلاقی برگرفته از قانون وکالت و قانون MBA
”اخلاق حرفهای وکلای دادگستری“ کتابی است که متاثر از قوانین و مقررات اخلاق حرفهای وکالت در نظامهای حقوقی مختلف چند کشور دنیا است. از جمله این کشورها میتوان به ایالات متحده آمریکا و بریتانیا بهعنوان نمایندگانی از سیستم حقوقی کامنلا؛ فرانسه، آلمان، هلند و بلژیک بهعنوان نمایندگانی از سیستم سیویللا و کشور مقدونیه اشاره کرد.
نویسندهی این کتاب با بهرهگیری از مطالعات تطبیقی در زمینه اخلاق حرفهای وکالت، اقدام به بررسی و مقایسه قوانین و کدهای اخلاقی و نیز ضمانت اجراهای نقض آن در بین کشورهای مزبور نموده است. اگرچه بهطور کلی مخاطب این کتاب همهی کسانیاند که با علوم و امور حقوقی سروکار دارند، اما مخاطب ویژهی آن وکلای دادگستری، کارآموزان وکالت، اساتید و دانشجویان حقوق است.
نویسنده و اینجانب بهعنوان مترجم این کتاب با بهرهگیری از انگیزه و اشتیاقی که وجود داشت، سعی بر آن داشتهایم که به بهترین صورت ممکن در راستای ترویج و گسترش ارزشهای اخلاقی اصلی این حرفه اقدام و حرکت نماییم. علیرغم وجود بینشهای متنوع جوامع حقوقی در نظام های حقوقی مختلف؛ پرداختن به اصول اخلاقی مشترک و جهانی شغل وکالت، هدف حائز اهمیتی است که مطالب این کتاب دنبال میکنند.
نویسنده در آغاز به معرفی اخلاق حرفهای وکالت و ضرورت وجود آن در حوزههای حقوقی گوناگون میپردازد. سپس در بخش اول به مهمترین پیشنیاز حرفه وکالت، استقلال حرفهای روی میآورد که شامل استقلال وکیل از عوامل و ذینفعان خارجی، استقلال وی از موکل و بعد استقلال او از منافع شخصی خودش است. پس از آن در بخش دوم وکیل بهعنوان مامور دادگاه تلقی شده که باید با صداقت و رفتارنیک به تحقق بیطرفانه عدالت کمک بخشد. در بعد، بخش سوم عنصر وفاداری به منافع موکل را به میان میکشد. یعنی وکیل چگونه میتواند طبق قانون و به بهترین نحو به موکلان و منافع آنها، بهویژه پس از کنارهگیری حرفهای، وفادار بماند. سپس بخش چهارم وکیل را ملزم میکند که از تمام اطلاعات مرتبط با همهی موکلان، چه موکلان سابق و چه موکلان لاحق، حفاظتهای لازم را به عمل آورد. بخش پنجم انواع گوناگون تضاد منافع و راه چگونه خلاصی یافتن از آنها را پیشبینی میکند. پس از آن بخش ششم شرح میدهد که وکیل باید عمل متعهدانه و فداکارانه به وظایف خود را سرلوحه حرفهی خود قرار دهد. بخش هفتم نیز به بررسی حقالوکاله منصفانه و معیارهای و ضوابط آن و همچنین وضعیت حقوقی اخذ اجرت ارجاع و حقالوکاله معلق در حوزههای حقوقی متفاوت میپردازد. پس از آن بخش هشتم ارتقای علمی و توسعهی حرفهای وکیل را مدنظر قرار میدهد که از طرق متعدد حاصل میشود. و در آخر نویسنده در بخشهای نهم و دهم بهترتیب مقرراتی را درباره تبلیغات کار وکالت و سپس نظم و دیسیپلین کاری این حرفه بیان میدارد.
بااینوجود که نویسنده خود مدعی این نیست که ”اخلاق حرفهای وکالت“ کتاب جامع و کاملی است؛ منتها امید داریم که مطالعه اخلاق حرفهای وکالت و بررسی اصول بنیادین و مشترک آن، به وکلای دادگستری در درک بهتر تعهدات اخلاقیشان در حرفهی وکالت معاضدت نماید.
گفتنی است که ترجمهی یک اثر بهویژه در زمینه تخصصی یک رشته، راه پرفراز و نشیبی است که مترجم با انگیزه و هدفی که دارد، باید یکایک آنها را طی نماید و پشت سر گذارد. اثری که پیش روی شما است، وکیل مدافع و پژوهشگر معروف آمریکایی، مایکل جی.کارناواس، آن را به تحریر درآورده است که اینجانب با عشق و علاقهای که به دو علم اخلاق و حقوق داشتم؛ با هدف گذاشتن گامی کوچک در راه اعتلای آن دو علم، به فارسی برگرداندهام. ترجمهی پیشرو قریب به 3 سال به طول انجامید که این یکی از لذتبخشترین فعالیتهای من در دوران تحصیل کارشناسی رشته حقوق بهشمار میآمد.